Characters remaining: 500/500
Translation

bại trận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bại trận" signifie littéralement "battu" ou "mis en déroute". C'est un terme utilisé pour décrire une situationune personne, une équipe ou une armée a perdu un combat ou une compétition.

Explication simple :
  • "Bại" signifie "perdre" ou "être battu".
  • "Trận" signifie "bataille" ou "match".
Utilisation :

On utilise "bại trận" dans des contextes où il y a un affrontement, que ce soit dans un jeu, un sport ou une guerre. Par exemple, si une équipe de football perd un match, on peut dire qu'elle a "bại trận".

Exemple :
  • Đội bóng của tôi đã bại trận trong trận chung kết. (Mon équipe de football a été battue lors de la finale.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bại trận" peut être utilisé pour parler de défaites historiques ou significatives. Par exemple, on peut discuter des batailles célèbres où une armée a été mise en déroute.

Variantes du mot :
  • Bại : Peut être utilisé seul pour signifier "perdre".
  • Trận : Peut également être utilisé dans d'autres phrases pour désigner des compétitions ou des événements.
Autres significations :

Dans certains contextes, "bại trận" peut également faire référence à un sentiment de défaite émotionnelle ou psychologique, par exemple, quand quelqu'un se sent vaincu dans un défi de la vie.

Synonymes :
  • Thua : Qui signifie également "perdre".
  • Bại : Peut être utilisé pour signifier "défaite" dans certains contextes.
  1. battu; mis en déroute

Comments and discussion on the word "bại trận"